miércoles, octubre 15, 2008

Brasil se suma a la difusión y auge del español

La Ley del Español que impulsa el presidente brasileño Luis Ignacio Lula da Silva va a servir para que Brasil, el país más grande, poblado y de mayor potencial geoeconómico y político de Iberoamérica, pueda también abrazar idiomáticamente al resto de los hispanos: prácticamente la totalidad de países de la zona.
Aunque las diferencias entre español y portugués son pocas (apenas un 10 por ciento de las palabras portuguesas no son entendidas por los hispanohablantes), son dos idiomas muy parecidos -no en vano, en zonas de Brasil se habló español durante tiempo en el pasado-, y eso es un gran dato a tener en cuenta para ver cómo rápidamente, y al igual que en EE.UU. pero por vía legislativa más que inmigratoria, el español será también una lengua brasilera de nuevo.
Así, Lula ha sido tajante en un reciente discurso pronunciado a raíz del galardón obtenido y otorgado a aquellos personajes que impulsan el idioma español haciéndolo más grande y más universal: en su experiencia previa a la presidencia, cuando era sindicalista, aprendió que nadie puede respetar a un interlocutor que no se respeta a sí mismo, y por ello, para ganar respeto internacional y aumentar la prosperidad de su nación, ha decidido estrechar lazos con Hispanoamérica en uno de los mayores orgullos de más de 400 millones de hombres en todo el planeta: el idioma español, el idioma del Quijote de Cervantes, de 'Cien Años de Soledad' de Gabriel García Márquez, de Quevedo, de Rubén Darío, de Lope de Vega, de Lorca, Juan Ramón Jiménez, de Cela, Borges, Celaya, Isabel Allende, Bécquer, José Martí, Julio Cortázar, y otros grandes escritores hispanos y universales.
La Ley del Español en Brasil impulsada por los propios organismos oficiales obliga a todos los centros de enseñanza secundaria del país a ofrecer como asignatura optativa la lengua española. Con ello, se ha conseguido que un millón de alumnos estudien ya español, y se quiere llegar a 12 millones en tan sólo cuatro años. Para cumplir este objetivo, se pondrán en plantilla en todo el territorio más de 30.000 maestros (una profesión, la de profesor de lengua castellana, de enorme futuro y potencial en casi cualquier rincón del mundo), además de abrir nuevos centros del extendido por todo el globo Instituto Cervantes. Para los brasileños será ésta una gran oportunidad que permitirá la integración, palabra muy repetida con la que el presidente brasileño ilustra sus planes y programas. Así, el dominio de Brasil en Iberoamérica será mayor si la nación habla el idioma de la amplia mayoría, "decimos nosotros" y los lazos de amistad más estrechos. Para Lula, no puede haber integración si no se habla una misma lengua. Los puentes con Perú y Bolivia ahí están. "Ahora queda poner el resto de nuestra parte para no quedar aislados".
Con 180 millones de habitantes, Brasil tiene un potencial de hablantes sólo superado por EE.UU., con 300 millones, país que, además, es ya el segundo con mayor número de hispanohablantes del mundo, sólo superado por México. Y desde luego, el impulso al español que da un político que sólo habla portugués es más que loable, desde el plano de la integración ansiada por toda la Hispanidad, Brasil incluída. Para Lula, el español ayudará a impulsar la educación en el país y será un pilar en la lucha contra la pobreza que asola a millones de brasileños. Una población azotada por la miseria y la delincuencia que vive en un país que, como México, es el máximo ejemplo de los contrastes de clase de toda Iberoamérica. En Brasil conviven la riqueza más extrema con la pobreza más extrema a sólo metros de distancia. Los ingresos vía inversiones que llegan a Suramérica del extranjero son mayoritariamente para Brasil (90 de cada 100 dólares invertidos en el continente se quedan allí), y sin embargo, millones de conciudadanos jamás notan repercusión alguna de tanta inversión. Una verdadera lástima. Con esta iniciativa, de gran visión política de futuro, sus gentes tendrán muchísimas más oportunidades tanto dentro como fuera del país: y entiéndase con ello también Estados Unidos. ¿Resulta acaso sorprendente que, por ejemplo, las ventas de Harry Potter en español en EE.UU. hayan superado las de toda América Latina? Pues no. Y es que, tomando solo las últimas cuatro décadas, la situación de los hispanos en este país ha mejorado sensiblemente. Y, con ellos, la de su lengua materna, un fenómeno de resistencia y afirmación. Lo hispano está de moda, ya no hay prisa por parecer norteamericano, pero además de entusiasmo por las raíces también está el factor económico, siendo un indicador notable que se prime salarialmente bastante más a quienes dominan inglés y español. A ello se suma la imparable expansión de los medios de comunicación, las manifestaciones artísticas y, en definitiva, de los modos de expresión en español. La renovación de costumbres que traen los inmigrantes, cada vez más presentes en zonas urbanas, que está contribuyendo a la mutación de la cartografía cultural norteamericana y a lo que los brasileños no quieren ni pueden permitirse el lujo de quedarse al margen. No resulta extraño que cada vez haya más hispanos jugando, pues, papeles significativos en los diferentes ámbitos sociales de la práctica totalidad de Estados Unidos, aspecto que ha enriquecido mucho más si cabe a este país.

2 Comments:

Blogger samibada said...

Hola, en un mundo globalizante l cultura de un país empieza a difundirse en muchos lugares, trabajo en qualid.es y el arte se difunde a través del internet en lugares antes impensables.

te envio un link de una pequeña muestra de arte artesania ua difundida en otros lugares

Cajas vivas en el mundo

4:37 p. m.  
Anonymous Anónimo said...

latinoamerica promoviendo cultura! y que buena pagina la de qualid.es gracias

6:19 a. m.  

Publicar un comentario

<< Home