sábado, abril 26, 2008

Hallada la caligrafía de Fernando de Rojas

La caligrafía de Fernando de Rojas, supuesto autor de la celebérrima obra 'La Celestina', ha sido descubierta por primera vez en una biblioteca privada. Su letra, de la que no se conservaba ninguna muestra, ha sido hallada en un libro de derecho proveniente, sin ninguna duda, de la biblioteca del escritor.
"Se trata de un breve impreso legislativo titulado 'Las Cortes de Toledo. Del año de mil y quinientos y veynte y cinco años', impreso en Burgos en 1526', según explica el Catedrático de Literatura Española de la Universidad Complutense de Madrid, Víctor Infantes, autor del hallazgo. En algunas de sus 22 hojas, sin encuadernar, se encuentran diferentes anotaciones manuscritas en los márgenes, que este experto atribuye, "con fiabilidad altísima", a Fernando de Rojas.
"Dado que no se conserva ninguna muestra de escritura, ni siquiera una firma del controvertido autor de 'La Celestina', la aparición ahora de este ejemplar de su biblioteca da testimonio de la letra de su propietario, recuperando así la desconocida caligrafía de uno de los autores más relevantes de nuestra literatura", indica el profesor Infantes.
El descubrimiento ha sido posible gracias a la extensa investigación en torno a Fernando de Rojas que Víctor Infantes ha abordado a través del estudio del inventario de sus libros, realizado a su muerte en Talavera de la Reina en 1541.
Según recuerda el profesor, Fernando de Rojas tenía dos grupos de libros: los de literatura y los de derecho, unos cuarenta de cada grupo. Los primeros se los dejó a su mujer y los segundos a su hijo, también abogado. Este libro de derecho de su biblioteca hallado ahora era "un texto muy cercano a él, un libro que cuando salió tenían todos los abogados y que significaba en aquella época algo parecido a lo que hoy es el BOE [Boletín Oficial del Estado]".

jueves, abril 24, 2008

La DFT, una enfermedad neurodegerativa que puede estimular la creatividad

La demencia frontotemporal, denominada también DFT, es una enfermedad neurodegenerativa que puede provocar, debido a alteraciones en los circuitos del cerebro, la estimulación de la creatividad en algunos pacientes en las primeras fases. (Es la enfermedad neurodegenerativa más frecuente en menores de 65 años después del Alzheimer.)
Algunos pacientes de demencia frontotemporal desarrollan capacidades artísticas cuando el área frontal de su cerebro decae y se impone la región posterior,...

Anna Adams

...como en el caso de Anna Adams, una científica canadiense que se convirtió en artista (imagen) pero que murió el pasado año por culpa de la DFT.
Anna abandonó la ciencia y se dedicó al arte, y a los 53 años pintó una obra que traduce la partitura musical del Bolero de Ravel, quien también sufrió esta enfermedad, a forma visual.
Incurable, se suele manifestar en un primer momento a través de dificultades en el lenguaje o la pérdida de esta habilidad. Pero también pueden presentarse cambios de la personalidad.
Los afectados no se desenvuelven correctamente en situaciones sociales porque no son conscientes de que lo que hacen está mal; por ejemplo, coger comida de un plato ajeno.

jueves, abril 17, 2008

Chiquita

ChiquitaFotografía de Espiridiona Cenda, la mujer cubana de 66 centímetros de estatura que dio origen a Chiquita, la biografía novelada que le ha dado el Premio Alfaguara al escritor cubano Antonio Orlando.
El escritor cree que los cambios que se han producido hasta ahora en Cuba "son ridículos y muy cosméticos", ya que la verdadera transformación sólo llegará con la democracia y con el reconocimiento de "los derechos humanos". "No veo una voluntad significativa de cambio mientras no se permita pensar libremente en Cuba, ejercer el derecho al voto o entrar y salir del país, y mientras haya personas encarceladas por disentir", afirma.
Escritor, editor y periodista, nació en 1956. Se fue de Cuba a los 34 años, dejando atrás "una carrera literaria sólida" y cinco premios de la Unión de Escritores y de Artistas Cubanos. "No fui un perseguido político ni tuve dificultades para publicar. Me alejé de Cuba porque no creía en ese régimen y sabía que había un mundo más allá", asegura el escritor, que ha residido en Costa Rica y Colombia, antes de hacerlo en Estados Unidos.
Para Orlando "es muy triste" que en Cuba no se haya difundido la noticia del Premio Alfaguara, ganada con la biografía novelada de un personaje "fascinante por su independencia, su autonomía y su deseo de transgredir las normas": la liliputiense cubana Espiridiona Cenda, que, pese a sus 66 centímetros de estatura, triunfó en los escenarios de EE.UU. y de Europa a finales del siglo XIX y principios del XX.
Como buen novelista, Orlando es "un mentiroso profesional" y en el libro ha entremezclado "sin el menor escrúpulo verdad histórica y fantasía", pero Chiquita -o "la muñeca viviente", como también la llamaban-, existió, y fue testigo de "momentos históricos importantes para la historia de Cuba y del mundo".
Y es que el autor combina con maestría en la novela las peripecias vitales de la protagonista con la recreación de episodios históricos, entre ellos la guerra de los mambises por la independencia cubana y la intervención de EE.UU. en ese proceso.
El lector encontrará en las 500 páginas de 'Chiquita' capítulos "que parecen fruto de la imaginación, pero que son reales", como los loros parlantes que anunciaron en Nueva York el debut de la liliputiense o el landó a su medida, acompañado de dos ponies enanos, que le regaló el presidente de EE.UU. William Mckinley.
"Chiquita es una más de muchas liliputienses que fueron famosas en aquella época. Había todo un fervor por ese tipo de personajes, quizá por la fascinación que ejerce sobre la gente lo prohibido y lo diferente".
A diferencia de Chiquita que, tras triunfar en el extranjero, desea volver a su país, Antonio Orlando no quiere regresar a Cuba "porque los paraísos perdidos solamente existen en nuestra imaginación". "La Cuba que yo recuerdo con cierta añoranza es la Cuba de mis amigos, y casi todos ellos han tenido que salir de la isla y vivir en los lugares más insólitos del mundo. Yo no puedo sentir nostalgia de una entelequia, de algo que ya es imposible reproducir nuevamente", concluye.

jueves, abril 10, 2008

Etreinte

Una acuarela del pintor español Pablo Picasso, pintada en 1901 ó 1902, muestra al artista en un apasionado abrazo con Odette...

EtreintePicasso la pintó en su tercera visita a París (Francia); después la pintura se perdió y fue posteriormente descubierta en Inglaterra, donde ahora ha sido subastada por 160.000 dólares en una puja en Dorchester.

La acuarela del artista malagueño fue hallada en una mansión del West Country inglés, junto a dos obras de importantes pintores británicos, George Stubbs y Alfred Munnings. Ambos cuadros vendidos también por la casa Duke's, en el condado de Dorset, por 106.000 y 130.000 dólares respectivamente.

El comprador anónimo de los tres cuadros es miembro de una Familia Real europea, según ha informado la casa de subastas inglesa.

'Etreinte' es un raro cuadro del primer período de Picasso, que detalla al artista desnudo en la cama de su habitación parisina, junto a una de sus primeras amantes, Louise Lenoir, más conocida como Odette. Según los expertos, Odette habría sido la primera novia que tuvo el español.

martes, abril 08, 2008

Pulitzer 2008

Esta fotografía de Adrees Latif, de la agencia Reuters, ha ganado el premio Pulitzer 2008 a la mejor foto de noticias.

Kenji NagaiEn ella aparece un fotógrafo japonés usando su cámara por última vez, antes de morir en medio de un tiroteo en Rangún el pasado 27 de septiembre durante la rebelión de los monjes de Birmania. Kenji Nagai, de la agencia APF, fue herido de muerte por los disparos de la policía y los militares contra los rebeldes.

Los premios Pulitzer, que se conceden desde 1917, son considerados como la más alta distinción en el periodismo de Estados Unidos, y son concedidos por un jurado integrado por 18 personalidades.

(Así, el diario The Washington Post ha ganado seis premios Pulitzer de periodismo, incluida una medalla al servicio público, mientras que The New York Times se ha llevado dos de los prestigiosos galardones concedidos por la Universidad de Columbia. El periódico de Washington acumulaba estos premios por informaciones en las secciones de Nacional, Internacional, Reportajes, y Comentarios, así como por sus urgentes y su aportación como servicio público gracias a los trabajos de los periodistas Dana Priest, Anne Hull y el fotógrafo Michel du Cille sobre los malos tratos que algunos militares veteranos recibieron en el hospital Walter Reed.

También el cantautor Bob Dylan ha sido galardonado con un Premio. El jurado ha tomado esta decisión por "el profundo impacto" de su música en la cultura estadounidense y por el "poder poético" de sus composiciones. Es el primer músico de rock que recibe esta distinción.)

martes, abril 01, 2008

144.000 relatos "para leer en el autobús"

El Ayuntamiento popular de Granada (España) comenzará a repartir en una interesante iniciativa a partir de mañana la segunda colección de Relatos para leer en el autobús. Sólo habrá que pedirselos al conductor, que los distribuirá gratuitamente.
"Queremos fomentar la lectura", ha asegurado el alcalde de la capital, José Torres Hurtado, durante la presentación de la iniciativa. Por eso, se han seleccionado relatos breves (tienen 16 páginas), pensados para ser leídos en el trayecto. Se han editado 12.000 ejemplares de cada uno de los doce títulos; unos 144.000 textos en total.
Los primeros días de cada mes se repartirá un título diferente, para que los usuarios de la Rober puedan completar la colección fácilmente.
La capital celebró la primera edición de este ciclo en 2005-2006 con muy buena acogida por parte de los ciudadanos. En aquella ocasión se hizo de manera conjunta con las ciudades andaluzas de Málaga y Córdoba, aunque ahora se hace en solitario, con el apoyo de diversas instituciones, entre las que figura la Delegación provincial de Cultura de la Junta de Andalucía.
El primer título, El filósofo y un pirata (Cruce de miradas) de Francisco Ayala, está disponible en las líneas de autobús desde mañana. La lista de escritores la completan Fernando Iwasaki, Luis Mateo Díez, Clara Obligado, Almudena Grandes, Andrés Neuman, Jesús Ortega, Miguel Ángel Cáliz, Cristina García Morales y el ganador del I Concurso de Relatos para leer en el autobús, del que todavía no se conoce el nombre.
Precisamente, en las próximas semanas se convocará la segunda edición de este certamen. Los aspirantes podrán presentar sus textos entre mayo y octubre del presente año, aunque según han informado los responsables del proyecto, en los próximos días darán más detalles sobre los requisitos de este concurso con lectores garantizados.

domingo, marzo 30, 2008

Biblioteca Virtual de Prensa Histórica española

Es una tarea abordada por el Ministerio de Cultura español, que ha permitido llevar al ciudadano los fondos de las bibliotecas públicas de España, a los que desde el año 2005 se han añadido (merced a convenios) colecciones de ateneos, fundaciones, ayuntamientos, universidades y propietarios particulares de periódicos que empezaron a editarse en el siglo XIX. El resultado es una colección gigantesca que pone a disposición de investigadores y eruditos materiales en muchos casos desconocidos y únicos, editados desde finales del siglo XVIII, y que ya roza los cuatro millones de páginas digitalizadas.
Según declara Rogelio Blanco, director general del Libro, Archivos y Bibliotecas, "con la iniciativa se ha democratizado el acceso a materiales que, en general, y debido a su deterioro, estaban reservados únicamente a pocos investigadores y en condiciones con frecuencia muy limitadas".

La Pensatriz salmantina

Así, la publicación más antigua de las recogidas es 'La Pensatriz Salmantina', de 1777, conservada en la Biblioteca Pública del Estado de Cáceres (Extremadura), una de las rarísimas publicaciones aparecidas en el XVIII destinadas a las mujeres. "Dexense, pues, Vds de reducir toda la ciencia y comprensión femenina al gobierno de la aguja, al manejo de la rueca, de la escoba y de la almohadilla, y a la superintendencia de los pollos, las gallinas y los gallos", reclama la articulista Escolástica Hurtado, en 'La Pensatriz Salmantina'.
La riqueza de los fondos es inmensa. Por seguir con el caso salmantino, están allí 129 publicaciones, religiosas, obreristas, monárquicas, republicanas, liberales, federales, literarias, médicas, de humor... con títulos tan sugerentes como 'El Incensario'. Periódico dominguero, inocentón y optimista que pretende ser bromista sin perjuicio de tercero, publicación de 1887.
En la Biblioteca Virtual de Prensa Histórica se encuentran periódicos y revistas de quince Comunidades Autónomas (Andalucía, Aragón, Asturias, Canarias, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Cataluña, Madrid, Comunidad Valenciana, Extremadura, Galicia, Islas Baleares, La Rioja, País Vasco y Región de Murcia), 45 provincias y 140 localidades. El Ministerio tiene previsto incluir en fases sucesivas colecciones de las comunidades autónomas y provincias que aún no están en la base de datos.
Rogelio Blanco, añade que de todos los conjuntos del patrimonio bibliográfico español "el que se halla en mayor peligro de desaparecer es la prensa. Por ello, debía ser el primero en intentar rescatarse". En opinión de Blanco, hay dos razones básicas por las que la prensa histórica esté desapareciendo. La primera: la utilización, desde 1840, como papel para imprimir, el fabricado a partir de la celulosa de madera que al contacto con la atmósfera sufre una degradación rapidísima que incluso podemos comprobar con la prensa actual. La segunda: el hecho de que la prensa es un recurso informativo muy solicitado por investigadores y lectores pues en ella se recogen todo tipo de informaciones que abarcan desde la política a la literatura, desde el arte a las relaciones de sucesos, desde la vida económica a todos los acontecimientos de la vida social y ello no está circunscrito a una o dos grandes ciudades sino que a partir del siglo XIX todas las localidades editan varios periódicos, semanarios y revistas. "Era pues necesaria una acción urgente para preservar el patrimonio bibliográfico español y para difundir en la mayor medida y con la mayor eficacia ese patrimonio".
Para realizar este proyecto se han utilizado potentes tecnologías de la información como el tratamiento mediante metadatos, estructuras de información e intercambio basadas en lenguajes de marcado; y se ha creado una base de datos o biblioteca virtual que se ajusta a los estándares internacionales más avanzados que se aplican en los países más desarrollados para proyectos similares. La biblioteca incluye un repositorio basado en la Iniciativa de Archivos Abiertos, estándar fundamental para la construcción de la Biblioteca Europea, y conseguir una mayor visibilidad en Internet.
En la actualidad, el fondo de esta biblioteca virtual española alcanza un volumen destacado en relación a otros países punteros: 3.906.000 páginas digitalizadas. Entre las colecciones de prensa digitalizadas incluidas en The European Library, The Finnish Historical Newspaper Library incluye 415.000 páginas e Historical Newspapers in Pictures de la Biblioteca Nacional de Holanda, 350.000. Hasta la fecha, solo Austrian newspapers on line, con casi tres millones de páginas, alcanza un volumen cercano al de la Biblioteca Virtual de Prensa Histórica de España.
La iniciativa tendrá continuidad durante todo este año, y es paralela a otra muy importante, también en marcha: la creación de una Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico iniciada en 2007 que ya alcanza la cifra de 2.160 títulos de manuscritos, incunables y libros impresos antiguos, con un total de casi 600.000 páginas, conservados en bibliotecas españolas.

miércoles, marzo 19, 2008

49 judía Noses

Un hombre delante de la obra de arte "49 judía Noses" (49 narices judías) de...

49 judía Noses

...la exposición "Típico! Cliches de los Judios y otros" en el Museo Judío de Berlín (Alemania).

jueves, febrero 28, 2008

Isis

Pieza que forma parte de la exposición "Isis y la Serpiente Emplumada", en el Museo de Antropología de la Ciudad de México.

Isis

Esta muestra relaciona a la deidad más importante del Egipto faraónico (Isis) y de las culturas mesoamericanas (Quetzalcoátl).

miércoles, febrero 20, 2008

Atlas de la lengua española en el mundo

La Fundación Telefónica ha presentado el Atlas de la lengua española en el mundo, en cuya edición han colaborado el Instituto Cervantes y el Real Instituto Elcano, y el libro Economía del español. Una introducción, que recoge algunos resultados de la investigación sobre el valor económico de nuestro idioma. Ambos libros han sido editados en la Colección Fundación Telefónica / Ariel.
El objetivo de estos libros es profundizar en el estudio de la dimensión social y económica de nuestra lengua y contribuir a una mayor conciencia del valor integrador y de la importancia internacional de la lengua española, debido al gran fortalecimiento que está experimentando nuestro idioma en las zonas geográficas de mayor desarrollo empresarial. Desde finales del año 2005 y a través de su área Fórum, la Fundación aglutina un equipo de estudiosos de seis universidades, bajo la dirección de los profesores José Luis García Delgado, José Antonio Alonso y Juan Carlos Jiménez.
Para César Alierta, presidente de Telefónica, el español desempeña un papel altamente protagonista en el mundo multi-idiomático en que Telefónica desarrolla su labor, pues ha constituido una de las bases en las que la compañía de telecomunicaciones se ha apoyado para realizar su proceso de internacionalización; según Alierta, la lengua común ha facilitado que las empresas de origen español hayan permanecido en América Latina, ya que “el uso internacional del idioma de Cervantes ha contribuido a cambiar la percepción del papel que las empresas españolas desempeñan el mundo”. Por último, y refiriéndose al binomio TIC-idioma, ha indicado que invertir en lengua española es invertir en innovación”.
Con esta amplia investigación se procede así al análisis y cuantificación del español como lengua de comunicación internacional en los intercambios comerciales, los flujos de inversión y las corrientes migratorias, además de ofrecer una visión agregada y con precisión numérica del mapa demográfico del español en el mundo, de su proyección contable y de su presencia en la Red. Se pretende crear opinión sobre la importancia y el carácter estratégico de la lengua española como activo intangible para España y la comunidad panhispánica de naciones.
Elaborado por Francisco Moreno y Jaime Otero, el Atlas presenta la situación de la lengua española dentro de la riqueza y diversidad del universo de las lenguas a través de 150 textos, mapas y cuadros que reflejan la distribución geográfica del idioma y las principales tendencias demográficas, sociales y económicas de la comunidad de habla hispana en el panorama lingüístico internacional. En él se reúnen los conocimientos sobre la lengua española y su difusión en el mundo para presentarlos de forma visual y amena: la distribución espacial de los hablantes de español y sus tendencias demográficas; la historia del idioma y sus variedades geográficas; su relación con las lenguas vecinas y hermanas; su posición entre las grandes lenguas internacionales en distintos aspectos propios de la geografía económica; las variedades léxicas, morfológicas y sintácticas de la lengua española y los fenómenos resultantes de su contacto con otras lenguas.
El español es una de las seis lenguas oficiales de la ONU, junto al chino, el inglés, el francés, el árabe y el ruso y se mueve entre la tercera y cuarta posición de las lenguas que encabezan la clasificación mundial por número de hablantes. Según la UNESCO ocupa el cuarto puesto por debajo del chino, el inglés y el hindi. Se considera la posibilidad de que en la primera década del siglo XXI supere al inglés en número de hablantes nativos. Tanto el español como el hindi / urdu están conociendo un aumento moderado pero continuo de su número de hablantes, condicionado por el desarrollo de su demografía y su expansión vinculada al desarrollo económico.

domingo, febrero 17, 2008

Diccionario antinazi

Alemania ha querido, desde hace bastante tiempo, desmarcarse de su pasado nazi. Para lograrlo no ha escatimado en recursos: desde monumentos para las víctimas del Holocuasto a declaraciones de perdón, pasando por leyes contra la propaganda nazi. La última iniciativa: un diccionario con más de 1.000 palabras y expresiones que no se deben usar porque se asocian con el nacionalsocialismo. El nombre de esta obra: 'Diccionario para la superación del pasado'.
Los autores del diccionario, los profesores de germanística Georg Stötzel y Thorsten Eritz, aseguran que algunas expresiones dejaron de usarse al término de la II Guerra Mundial "porque los supervivientes no eran capaces de soportar que se pronuciaran en voz alta". Muchos alemanes no emplean las palabras tabúes para no despertar sospechas de simpatía con el nazismo.
La obra recopila los términos que los alemanes relacionan con el régimen del III Reich. Un ejemplo es la palabra Endlösung (solución final) que se asocia mentalmente con la decisión de exterminar a los judíos. Algo parecido ocurre con el sustantivo Selektion (selección), referido al grupo de presos elegido para ser ejecutado en un campo de concentración. Uno de los adjetivos políticamente más incorrectos es el de entarted (degenerado). Se utilizaba para despreciar al arte que no era del gusto del führer, como el jazz, considerado por los nazis como "música para negros".

miércoles, febrero 13, 2008

Cervantes TV

El Instituto Cervantes, encargado de promover la lengua y la cultura española, estrenó ayer martes su canal de televisión por internet, con lo que se convierte en la primera institución europea de este tipo que cuenta con su propio canal televisivo.
Con este canal y sus nuevos portales en la Red, totalmente renovados, el Instituto Cervantes pone en marcha una plataforma multimedia que continuará con la radio por internet. Los portales incorporarán también nuevos servicios como el canal de noticias por IP, guías de conversación en cuatro idiomas para teléfonos móviles o el entorno virtual Second Life, entre otros.
La directora de este centro cultural, destacaba "el esfuerzo por modernizar el Instituto que supone la puesta en marcha del canal de televisión" y que supone "la gran apuesta del Cervantes por las tecnologías de la información y por el medio televisivo".
Cervantes TV ofrecerá boletines culturales, cursos de español, entrevistas, tertulias, reportajes, música y documentales sobre la actualidad cultural de España y de los países hispanohablantes, así como sobre los más de 5.000 actos culturales que se celebran anualmente en los casi 70 centros del Instituto.
La nueva televisión, que retransmitirá en directo los principales actos que se desarrollen en la sede central en Madrid, así como conexiones con las sedes en 40 países, se podrá sintonizar en www.cervantestv.es.

viernes, febrero 08, 2008

World Press Photo

El fotógrafo Tim Hetherington, de 'Vanity Fair', ha ganado el premio World Press Photo a la mejor imagen de prensa con esta imagen de un soldado estadounidense en un refugio en el valle de Korengal (Afganistán).

Soldado"Esta imagen muestra el cansancio de un hombre y una nación, todos nosotros estamos conectados a ella. Es la fotografía de un hombre al final del camino", ha dicho el presidente del jurado, Gary Knight.

jueves, enero 31, 2008

Arte frío

Calavera de hielo esculpida por el artista holandés Albertien Enthoven...

Albertien Enthoven

...en el centro de Amsterdam (Holanda).

miércoles, enero 30, 2008

Homenaje a Juan Ramón Jiménez

La artista Inmaculada Cuesta ha puesto color a algunos poemas del célebre escritor Juan Ramón Jiménez incluidos en "Diario de un poeta recién casado", al organizar una exposición en una galería madrileña (en España) que pretende ser un homenaje pictórico al poeta coincidiendo con el 50 aniversario de su muerte.
La exposición, que se exhibirá en la galería EME 04, estará abierta al público desde el próximo 1 al 15 de febrero, y en la misma se podrán contemplar once cuadros, de los cuales uno reproduce un retrato del poeta con Zenobia, su esposa,...

Juan Ramón Jiménez

...mientras que los diez restantes son abstractos. Dos de ellos son de gran formato y el resto de formato medio con el empleo de técnica mixta de collage y óleo y collage y acrílico.
Junto a los cuadros se situará el poema de 'Diario de un poeta recién casado' que inspiró a la artista para su creación, quien reconoce lo interesante de la experiencia y asegura que Juan Ramón Jiménez le ha descubierto 'un nuevo modo de pintar; cada cuadro ha sido un hallazgo maravilloso'.
Inmaculada Cuesta destaca de la muestra el color, ya que -dice- la poesía de Juan Ramón Jiménez "es muy colorista" y delata la vocación pictórica de sus inicios, y pone de manifiesto que no ha sido necesario "forzar" nada su técnica, ya que la poesía de uno de sus autores preferidos "encaja perfectamente" en la misma.
Para la inauguración de la muestra, este próximo viernes, la galería contará con la periodista Reyes Cáceres, autora del libro 'Vivir en ámbar', quien recitará algunos de los poemas que han inspirado los cuadros. Además, el 12 de febrero, Carmen Hernández Pinzón, sobrina-nieta del poeta, visitará la galería para pronunciar una conferencia-coloquio.
Cuesta destaca la ausencia de unidad de los cuadros que incluyen la exposición, lo que refleja -dice- la heterogeneidad de la poesía de Juan Ramón Jiménez, y explica la selección de 'Diario de un poeta recién casado' por considerar que es la obra "más alegre e intimista" del autor de 'Platero y yo' y que está directamente relacionada con su amor por Zenobia.

martes, enero 29, 2008

Las 10 lenguas de Internet

Según el último baremo que mide los usuarios de las distintas lenguas del mundo en la Red, la utilización de cada una estaría como sigue en el siguiente cuadro...

Número de usuarios -en millones- y porcentaje que supone en la Red:
1. Inglés 379.529.347 (30.1 %)
2. Chino 184.901.513 (14.7 %)
3. Español 113.463.158 (9.1 %)
4. Japonés 87.540.000 (6.9 %)
5. Francés 63.761.141 (5.1 %)
6. Alemán 61.912.361 (4.9 %)
7. Portugués 50.828.760 (4 %)
8. Árabe 46.359.140 (3.7 %)
9. Coreano 34.430.000 (2.7 %)
10. Italiano 33.143.152 (2.6 %)
Resto de idiomas: 206.164.125 (16.2 %)

Crecimiento en Internet (Desde 2000 hasta la actualidad):
1. Árabe 1.575.9 %
2. Portugués 570.9 %
3. Chino 472.4 %
4. Francés 422.7 %
5.
Español 359.7 %
6. Inglés 167.3 %
7. Italiano 151.1 %
8. Alemán 123.5 %
9. Japonés 85.9 %
10. Coreano 80.8 %
Resto de idiomas: 534.8 %

Conclusiones respecto a nuestra lengua en función del número de usuarios:
El idioma español o lengua castellana se encuentra en máxima expansión en el mundo. Su uso está experimentando un mayor crecimiento, tanto en número de personas que lo emplean, como en extensión en áreas geográficas. Se da la paradoja, no obstante, de que mientras más de 400 millones de personas lo emplean como su primer modo de comunicación, es muy bajo todavía el tanto por ciento de las páginas que circulan por Internet redactadas en español. Esto supone uno de los principales lastres para su consolidación y difusión universales, puesto que el crecimiento de la Red ya la ha convertido en el primer referente de consulta, y muy especialmente en lo que denominamos primer mundo por eso hay que animar a la población a potenciar el uso de las nuevas tecnologías.

De los 400 millones de hispanohablantes, el 90 por ciento se ubica en los países de América Latina, y en los próximos años esa proporción continuará aumentando. Las previsiones indican que en el año 2030, los actuales 400 millones pasarán a ser más de 535 millones.

Además de en España y América Latina, el español se habla también en Filipinas (aunque, a diferencia de la tendencia general, su uso se centra en los centros educativos, especialmente en las enseñanzas media y superior), en Andorra, y está representado en el continente africano en Guinea Ecuatorial, donde es, además, lengua oficial.

El español es el cuarto idioma más utilizado en todo el mundo, después del chino, el inglés y el hindi, pero ya es el segundo en importancia en el terreno de la comunicación internacional. Además, es también el que se encuentra en una mayor fase de expansión, sólo comparable a la experimentada por el inglés en la segunda mitad del pasado siglo XX, y con unas previsiones de que se equiparará en uso a esta lengua en torno al año 2050. Tanto es así que, por citar solo un ejemplo, algo más de 180.000 ciudadanos de otros países se desplazaron a España con el solo objetivo de aprender nuestra lengua a lo largo del año 2006, siendo la procedencia de la mayoría los países europeos, especialmente los comunitarios, aunque también se registró un importante número de ciudadanos norteamericanos, sobre todo estudiantes universitarios que compaginan sus estudios en su materia con el aprendizaje de la lengua española. (Se calcula que la aportación económica de todos los usos derivados del idioma español llega a representar un 15 por ciento del Producto Interior Bruto (PIB) de España, y que, en términos absolutos ha aportado un billón de euros durante la última década a la economía nacional de este país.)

Existen un total de 22 Academias de la Lengua Española en otros tantos países en los que es lengua oficial. Casi todos ellos están ubicados en América Latina. (Curiosamente, aunque el tagalo y el inglés dominan en uso entre la población filipina, este país asiático también cuenta con una Academia, mientras que, en cambio, no existe esta institución en la hispanohablante Guinea Ecuatorial donde sí es la lengua vinculante.)

Cabe destacar el uso cada vez mayor en lugares tales como:
Belice, donde el inglés es la lengua oficial (el país fue una colonia británica), pero la mayoría de los beliceños utiliza el español, la lengua materna de los mestizos e inmigrantes centroamericanos. El porcentaje de hispanohablantes es difícil de calcular estando éste alrededor del 65 por ciento aproximado de la población. A día de hoy, Belice es el miembro de la Commonwealth Británica con mayor porcentaje de hispanoparlantes.
Trinidad y Tobago, el país está lentamente desarrollando una relación con los pueblos hispanohablantes y, por tanto, el gobierno exige que el español sea enseñado en todos los centros de secundaria, lo que hace que nuestro idioma gane terreno día a día. En concreto, en 2004 el gobierno tomó la iniciativa de Español como Primera Lengua Extranjera, iniciada en marzo de 2005. Las normativas del gobierno requieren ahora que el español se enseñe a todos los estudiantes de enseñanza secundaria, y que en un plazo de cinco años (hacia 2010) el 30% de los empleados públicos sean competentes en nuestro idioma.
Aruba, en este país se observa una gran cantidad de hispanohablantes. Son 93.500 los conocedores del idioma, pero en esta pequeña isla esto es igual que decir ¡el 85 por ciento de la población! Su relativa cercanía con Venezuela lo ha hecho muy importante, destacándose como el segundo idioma más hablado, tanto que en las escuelas se aprende desde quinto grado; se pueden ver además varios canales de televisión venezolanos en la isla.
Estados Unidos, donde el español es la segunda lengua más hablada en 43 estados y en el distrito de Columbia. Nuevo México, por ejemplo, es un estado donde existe población, no inmigrante, cuya lengua materna es el español. Y es que el español constituye una de las señas características más importantes de la personalidad cultural de este estado. Pero en general, según las oficinas del censo estadounidense, había 44,3 millones de hispanos en el año 2006, el 14,8 por ciento de la población norteamericana. Según esta misma fuente, sobre una población total de estadounidenses mayores de 5 años cifrado en 279.012.712 en el 2006, hablaban español más de 34 millones, lo que equivale al 12,2% de la población de Estados Unidos. En total, podría considerarse que más de 40 millones de hispanos del censo hablan español. De los estudios del U.S. Censo Bureau, también se puede concluir, que en Estados Unidos cada vez se habla más español, pues si en el 2002 lo hablaban el 11,1%, en el 2003 era el 11,3%, en el 2004 el 11,5%, en el 2005 el 12,0%, y en el 2006 el mencionado 12,2%, siendo Texas, California y Nuevo México los primeros Estados, con un porcentaje próximo al 30%. Otro estudio, indica que el 56% de los hispanos, utiliza el español como primera lengua dominante sobre el inglés, el 26% son bilingües en uso (lo que suma un 82%), y el 18% restante utiliza el español más como segunda lengua. Por otro lado, si se cuentan los hispanos no legalizados la cifra podría ascender hasta los 55 millones, alcanzándose la cifra de un total de 50 millones de personas que saben hablar español o que tienen sobrados conocimientos del idioma en este país. Y es que el español es el segundo idioma más estudiado en EE.UU. Así, según el Instituto Cervantes hay al menos, 6 millones de estudiantes, y el 60 por ciento de los estudiantes norteamericanos la eligen para estudiarla como lengua extranjera. Existen actualmente 4 Institutos Cervantes en este país norteamericano (Nueva York, Chicago, Alburquerque y Seattle), pero a partir de este año, se incrementará la presencia con centros en Washington, Boston, Houston, Los Ángeles y San Francisco, con lo que próximamente habrá hasta 9 Institutos Cervantes en todo Estados Unidos. El idioma está tan expandido que existen 4 canales de televisión en abierto al margen de 70 canales más que se distribuyen por sistemas multicanal como el cable, el satélite o sistemas inalámbricos procedentes también de diferentes países latinoamericanos que alcanzan a ver cerca de un 70% de la población hispana. Decenas de emisoras de radio que abarcan todos los ámbitos y temáticas y multitud de publicaciones escritas (periódicos y revistas) que salen a la calle diariamente -o semanalmente en su caso- (8 en California, 8 más en Texas, otras 5 en Florida, 8 en Nueva York, 3 en Illinois, 4 en Arizona, 2 en Nevada, ... etc etc etc.) Así pues, la fortaleza del español como segunda lengua en Estados Unidos descansa en los números. Además, al tratarse de un país angloparlante, no se compite con el inglés como segunda lengua, como sí ocurre en los países no anglófonos, lo que favorece todavía más su expansión. Los políticos, además, han contribuido también a llamar la atención sobre el ascenso de los hispanos multiplicando los guiños dirigidos a nuestra comunidad, de enorme potencial electoral. El gobernador de Nueva York, por ejemplo, George Pataki; y el embajador estadounidense ante la ONU, John Negroponte, hablan correctamente español, mientras que el presidente George W. Bush se atreve con algunas frases.

Con todo esto, el interés por el español parece tener muy buena salud. Y en nosotros está, pues, potenciar su uso.

sábado, enero 26, 2008

Antigüedad

Rosario de piedras pulidas de hace once mil años,...

Rosario

...que las mujeres ataban a su cintura para que sonara con el movimiento de la pelvis en danzas rituales, y que se muestra en el Museo de los Pueblos de la Biblia de Jerusalén, en Israel, donde se ha organizado una exposición sin precedentes hasta ahora de la música en la Antigüedad.

viernes, enero 25, 2008

Miguel Ángel, Vasari y sus contemporáneos: Dibujos de la Uffizi

DibujoDibujos realizados por los grandes maestros del Renacimiento italiano como Miguel Ángel y Giorgio Vasari, y que sirvieron para redecorar el impresionante Palacio Vecchio de Florencia, se exponen desde hoy hasta el 20 de abril en el Museo y Biblioteca Morgan de Nueva York, en los Estados Unidos de América. Son 79 dibujos, algunos de ellos apenas conocidos, los que se muestran en esta exposición, que se ha titulado 'Miguel Ángel, Vasari y sus contemporáneos: Dibujos de la Uffizi', y cuyo contenido fuera de Italia exhibe con carácter exclusivo la prestigiosa institución de Manhattan, con la colaboración de la Galería Uffizi.
Los organizadores han querido mostrar los trabajos de redecoración de ese magnífico palacio, hogar de los duques de Medici e icono del Renacimiento, que se realizaron bajo los auspicios de Cósimo I y que permitieron duplicar su tamaño. Entre ellos aparecen algunas de las contribuciones de los grandes maestros como Miguel Ángel Buonarroti (1475-1564), Iacopo Carucci, conocido como Pontormo (1494-1556), o Giorgio Vasari (1511-1574), encargado del diseño de la remodelación, además de algunos manieristas como Agnolo Bronzino (1503-1572) y Alessandro Allori (1535-1607).
La exposición comienza con un dibujo de Miguel Ángel, en concreto 'Busto de mujer' junto a otras dos figuras, que es considerado por los expertos como uno de los más importantes.
El palacio Vecchio de Florencia se construyó durante los siglos XIII y XIV como sede del gobierno florentino, y en el año 1537 Cósimo de Medici, tras llegar al poder, decidió trasladarse a vivir allí como muestra de su autoridad e influencia política. Para apoyar ese calculado gesto político, el duque de Médici encargó su remodelación a los grandes maestros de la época en pintura, escultura o arquitectura, quienes a través de sus obras resaltaron el poder de esa familia.

jueves, enero 17, 2008

¿Será verdad?

Copia mostrada en Atenas de un dibujo que,...

Dibujo

...según afirma la escritora griega Doreta Peppa, fue hecho por Vincent Van Gogh. Está incluido en un cuaderno con varios bocetos que, según ella, pertenecen al pintor. El cuaderno fue encontrado por su padre durante un ataque de la resistencia griega contra las tropas nazis durante la Segunda Guerra Mundial en Grecia.
Un experto en arte consultado por esta mujer, concluyó que los bocetos pertenecían al artista post-impresionista holandés del siglo XIX. Expertos extranjeros van a examinar ahora el trabajo para decidir si es auténtico.
El libro incluye bocetos de caras y personajes, algunos similares a los que Van Gogh incorporó en pinturas y dibujos como 'The Potato Eaters', 'Sorrow' y 'Pere Tanguy'.
Doreta Peppa cuenta que haber descubierto el pequeño cuaderno marrón, con más de 60 páginas de bocetos y dibujos, en cajas que había almacenado su fallecido padre. De ser auténtico, podría valer cerca de 4 millones de euros.
También se halló lo que Peppa describe como una fotografía del propio artista. El cuaderno tiene una estampilla de la Academia de Arte Real de Bruselas, a donde Van Gogh se mudó en 1880, y otra estampilla nazi.

miércoles, enero 16, 2008

Rock Garden

Rock GardenUna escultura realizada con arcilla y pulseras rotas expuesta en el Rock Garden, a unos 250 kilómetros de Nueva Delhi (India).
El Rock Garden, fundado por el artista indio Nek Chand, es un escaparate artístico de 160 mil metros cuadrados que expone esculturas de animales, músicos y bailarines realizadas con material reciclado.

martes, enero 08, 2008

Destruyen libros de gran valor que confundieron con papel para reciclar

La Fiscalía de Ingolstadt (sureste de Alemania) ha presentado cargos por cinco delitos de malversación a la directora de la biblioteca de la Universidad Católica de Eichstätt por la destrucción de libros de sus archivos, que terminaron en el contenedor del papel reciclado. Por el momento, se trata de la única acusada de la destrucción de ochenta toneladas de libros de la biblioteca, confundidos como papel usado, ocurrida en el año 2005.
Parte de los títulos desaparecidos pertenecen a la llamada Biblioteca Capuchina de la universidad, una colección de 350.000 libros que la orden religiosa donó en 1999.
En el momento de su destrucción, la biblioteca se encontraba catalogando los volúmenes, un número indeterminado de los cuales terminaron llenando diecisiete contenedores de papel usado. Se estima que una décima parte de la colección capuchina data de los siglos XVII y XVIII.

miércoles, enero 02, 2008

El español sin límites

El conocimiento de nuestro idioma, uno de los más ricos culturamente hablando, se está convirtiendo en algo absolutamente necesario para todo aquel que a día de hoy todavía no lo domine y quiera prosperar en su vida laboral o lúdica pudiendo de esta manera comunicarse en cualquier ámbito con toda esa enorme población que tiene a ésta como lengua madre o como segunda lengua. Así, todo indica que se convertirá en el idioma más hablado del planeta, sólo superado por el chino, para el año 2030.
Actualmente, nuestro idioma es el cuarto más hablado del mundo (además del chino lo superan el inglés y el hindi) y lo habla un 5,7 por ciento de la población mundial. Esa cifra crecerá hasta el 7,5% para dentro de 23 años, según estimaciones.
A destacar la expansión del español en EE.UU. El catedrático López Morales dice que "desde ahora hasta el año 2050, nacerán en Estados Unidos 2,5 hispanos cada minuto, 3.700 en un día y más de 100.000 mensualmente". Para tal año, los cálculos indican que ese país será el que tenga mayor número de hispanohablantes (en la actualidad tiene 32 millones y ocupa el quinto lugar entre los países). También resalta la importancia económica del español, señalando dos factores fundamentales: el primero, que en Europa ya es la segunda lengua de los negocios, y el segundo, que en España, por ejemplo, las actividades relacionadas con el idioma producen un 12 por ciento del PIB (Producto Interior Bruto), la segunda fuente de ingresos tras el turismo.
Pero el crecimiento del español también se manifiesta a través de otros datos, como por ejemplo que es la segunda lengua más estudiada en el mundo, detrás del inglés, o que el español es el segundo idioma más utilizado en las búsquedas de Google.
Pero volviendo al tema estadounidense, se estima que en el 2050 los hispanohablantes superarán "con creces" los 110 millones de usuarios en el país norteamericano. Esta perspectiva es "maravillosa", comenta el catedrático, dado el poder real de los Estados Unidos que provocará que "seguramente el español termine siendo lengua cooficial", ya que "cerca de la mitad del país" lo usará, además del inglés. Actualmente, este país ocupa el quinto lugar con más hispanohablantes del planeta, después de México, España, Colombia y Argentina.
Ante tanto alborozo se debe señalar, no obstante, que nuestro idioma, en palabras de López Morales, tiene dos puntos débiles: las comunicaciones electrónicas (aunque se está superando porque "gracias a España y México estamos ya en tercer lugar") y la lengua técnica y científica. En este último asunto "todavía hay un déficit que compartimos todas las lenguas", excepto el inglés.

jueves, diciembre 20, 2007

Santa's Ghetto

Un ángel aplastado por una roca, expuesto en una galería de Belén,...

Navidad...o un soldado que pide la documentación a un burro, que decora estas Navidades el muro israelí en Cisjordania, se muestran en el marco de una iniciativa artística que mezcla denuncia e ironía. El proyecto, de nombre "Santa's Ghetto", ha reunido a decenas de artistas locales e internacionales.

martes, diciembre 18, 2007

Foto del Año 2007

Unicef ha elegido esta imagen, tomada por la fotógrafa norteamericana Stepahie Sinclear, como Foto del Año 2007.

UnicefSe trata de una boda entre un hombre de 40 años y una niña de 11 años en Darmanda, Afganistán.

Felicidad

Esta imagen de la izquierda del alemán Hartmun Schawarzbacque en la que aparece una niña, Annalyn, riendo mientras salta en un viejo sillón en un basurero de Manila (Filipinas) ha quedado en el tercer lugar de un concurso que ha contado con más de 1.230 fotografías de 31 países distintos participando.

jueves, diciembre 13, 2007

Arte de mierda

(J. R. Portella) “Excrementos en clave artística”, titulaba el otro día un periódico… y ni se daba cuenta de lo que estaba implicando al unir en el mismo destino la mierda y el arte. La noticia se refería a la exhibición de excrementos humanos que un notorio impostor denominado Santiago Sierra –su desfachatez es considerable: ¡ese individuo se pone el nombre de “artista”!– ha efectuado en la galería de arte (siguen las desfachateces) Lisson Gallery de Londres (Reino Unido). Cosas así suceden cada dos por tres y mejor sería ni mentarlas. A los destructores del arte les encanta el escándalo, y más valdría dejarlos silenciosamente sumidos en sus excrementos. Más valdría dejarlos, sí…, si no fuera que lo que menos importa son ellos y sus inmundicias.
No son los bárbaros lo que importa, sino la sociedad que acoge y aplaude –por su complacencia o por su silencio– la barbarie. Lo que importa es que un periódico “serio” pueda escribir, exculpando al vándalo: “Como casi siempre con Santiago Sierra, la extravagancia tiene sentido”, y ese sentido no es desde luego, para el periódico, el de aniquilar el arte y destruir el mundo.
Destruir el mundo, considerar que la mierda es belleza, aniquilar esa expresión suprema del ser, del sentido de las cosas, que llamamos “lo bello”; denigrar ese sobrecogedor estremecimiento que nos hace hombres; acabar, en fin, con ese arrebato al que desde hace más de quince mil años, cuando allá en las cuevas todo empezó, denominamos “arte”: sí, de esto, muy exactamente de esto se trata cuando el nihilismo contemporáneo se ceba en lo bello, cuando las galerías acogen excrementos, cuando los periódicos exculpan a los bárbaros y cuando ustedes…, sí, ustedes, amigos, se quedan, como se quedan todas las gentes de bien, paralizados y callados, considerando que por aberrante que todo esto sea, no deja de haber –¡seamos serios!– cosas mucho peores que denunciar.
Se quedan –quienes se quedan…– chocados ante tanta aberración; indignados ante tantas “chorradas”, pero incapaces de comprender y clamar que no es en absoluto de “chorradas” de lo que se trata; incapaces de sentir y gritar que de lo que se trata es de una cuestión de vida o muerte; que lo que aquí nos estamos jugando es nada menos que el ser o no ser, el ser o no ser de la civilización.
Si de tales cosas se trata, si lo que está en juego es el sentido último por el que somos hombres –“Tenemos el arte para no perecer a causa de la verdad”, decía Nietzsche–, entonces la pregunta cae inapelable: ¿tienen los bárbaros derecho a la barbarie? ¿Hay derecho a que toda esa inmundicia –así fuera exclusivamente pagada por bolsillos privados– se despliegue en el lugar que antaño ocupaba la belleza?
La libertad de expresión constituye para un valor incuestionable, el único bien, si no fuera por la gran coartada que favorece, que el liberalismo habrá traído al mundo. La libertad de expresión permite que cualquier idea se pueda emitir, cualquier obra exhibir, por falsa, aberrante, nociva que sea. No porque lo verdadero, lo bello y lo justo hayan dejado de existir, sino porque se les defiende mejor tolerando y rebatiendo el error que reprimiendo su mera expresión. Todos estamos de acuerdo con ello… y todos añadimos: salvo si lo que se hace con la libertad de expresión es enaltecer o promover actividades manifiestamente criminales; salvo si las ideas emitidas o las obras exhibidas se dedican, por ejemplo, a defender o fomentar algo tan categóricamente proscrito como el asesinato. El asesinato de individuos, se sobreentiende: el de esos seres cuya vida mortal es preciso defender a toda costa. El asesinato, en cambio, del arte inmortal, el escarnio de la belleza imperecedera, la destrucción de lo único que, permaneciendo siglos tras siglos, derrota a la muerte y nos sobrevive diciendo lo que somos, expresando lo que es…, ¡ah, eso no! Eso les trae a todos al fresco. O, como máximo, les parece un lamentable asunto menor.

martes, diciembre 04, 2007

Escalera a los cielos

Escalera a los cielosUn hombre y un niño subiendo los 360 escalones iluminados de una escalera llamada 'Himmelsleiter' (Escalera a los cielos) en Neukirchen-Vluyn, Alemania.
Esta obra forma parte de un proyecto artístico. Más de 30.000 lámparas iluminan la escalera.

domingo, diciembre 02, 2007

Mahoma homosexual

Soore HeraSoore Hera, una artista iraní, ha visto como el Museo Municipal de La Haya ha rechazado su obra, que muestra a Mahoma y a su yerno Alí como una pareja homosexual.
La colección censurada incluye una serie de fotografías y un vídeo en los que intervienen dos modelos iraníes con máscaras de Mahoma y Alí.
La artista quiere denunciar la hipocresía que impera en el mundo musulmán, donde muchos hombres casados mantienen relaciones homosexuales a escondidas.
La dirección del museo piensa que las obras, que se presentan bajo el título Adán y Ewald, podrían "molestar a ciertos sectores de la población".
"Sé que es peligroso, pero creo que el valor de mi obra está por encima de mi persona", declara la artista que ya ha recibido amenazas de grupos radicales.

lunes, noviembre 12, 2007

Recuperada

Pistola

Fotografía distribuida por el Museo L.A. Mayer de Arte Islámico de Jerusalén, Israel, de una pistola fabricada en Francia a comienzos del siglo XIX que mide 11 centímetros de longitud, y es una de las docenas de relojes únicos y de valor incalculable robados hace 24 años y que la policía israelí acaba de recuperar.