lunes, abril 26, 2010

Partituras inteligentes, un sistema identifica las notas aunque varíe el instrumento

Ingenieros de telecomunicaciones españoles han creado un nuevo método para detectar e identificar de forma automática las notas musicales de un archivo de audio y generar la partitura. El sistema identifica las notas aunque varíe el tipo de instrumento, el intérprete, el estilo musical o las condiciones de la sala de grabación.
El sistema es capaz de adaptarse a la escena musical. La transcripción musical automática tiene muchas aplicaciones prácticas para el análisis musicológico, y es de gran ayuda en aplicaciones como la recuperación de contenidos musicales, la separación de fuentes sonoras, la codificación o la conversión de archivos de audio.
Los investigadores parten de un archivo wav, un formato de audio muy común en grabaciones de audio, y, tras aplicar el método, obtienen un fichero midi, un protocolo de comunicación de instrumentos musicales que permite visualizar la partitura y escuchar el resultado.
Otra de las ventajas del método es que no requiere de un entrenamiento previo con una base de datos musical. Lo que sí determina la técnica es el timbre o la envolvente espectral de las notas musicales de un instrumento, y con ellas se elabora un diccionario de armónicos.

sábado, abril 17, 2010

Mithly

La primera revista impresa de temática homosexual del mundo musulmán ya ha visto la luz. Se trata de Mithly (“gay”, en árabe). Lo publica en la clandestinidad el colectivo Kifkif, con una pequeña tirada de tan solo doscientos ejemplares. La revista ya existía en formato electrónico; publicada íntegramente en árabe, en sus páginas se habla de la lucha civil de los homosexuales en los países musulmanes, además de cultura, política, etc.
La novedad no es la revista en sí, puesto que ya existían numerosas publicaciones electrónicas de este tipo, sino su aparición en papel. Es la primera vez que se imprime una publicación que defienda los derechos homosexuales en el mundo islámico; este hecho ha provocado ya virulentas reacciones entre los sectores más radicales, que desde diferentes ámbitos sociales y desde la prensa están ya solicitando el cierre inmediato de la publicación y el enjuiciamiento de sus autores. No olvidemos que en Marruecos, como en la mayoría de los países musulmanes, la homosexualidad es un delito penado con la cárcel.
La aparición de esta revista no implica, ni mucho menos, que se vislumbren cambios políticos o legales en Marruecos (lugar de origen de la publicación) con respecto a la consideración de la homosexualidad; lo que sí denota es un cambio en la sociedad, que poco a poco se va abriendo más a estas cuestiones.

viernes, abril 09, 2010

Poemas inéditos de Quevedo ven la luz

La filóloga María Hernández ha rescatado en una edición parte de la poesía moral, erótica, satírica y política de Francisco de Quevedo, hasta ahora inédita, después de un “riguroso análisis” de los textos atribuidos al poeta del Siglo de Oro español en el llamado manuscrito de Évora.
Publicada por el sello Libros del Silencio, 'Poesía inédita' cuenta además con un prólogo de Pablo Jauralde Pou, catedrático de Literatura Española del Siglo de Oro en la Universidad Autónoma de Madrid y autor de la biografía más exhaustiva y rigurosa de Quevedo (1999).
La filóloga ha señalado que “es fácil que salgan inéditos de autores del siglo XVII, y en este período Portugal es una mina, porque perteneció a la Corona española entre 1580 y 1640″. La especialista se centró en las composiciones atribuidas al genio español en el códice CXIV/1-3 de la Biblioteca Pública de Évora, que, recuerda Hernández, “ya analizó Eugenio Asensio a propósito del teatro breve de Quevedo en su ‘Itinerario del entremés’ (1965)”.
Tras un primer viaje a Portugal para concluir su tesis doctoral, María Hernández volvió a la Biblioteca de Évora “con la intención de hacer ejercicios de transcripción paleográfica por placer”, pero cuando volvió a su casa se dio cuenta de que lo que había transcrito en más de doscientas páginas no estaba en la edición de las Obras Completas de Quevedo hecha por José Manuel Blecua. De este modo, Hernández entró de lleno en el tema de las atribuciones, un debate sin fin en la obra de Quevedo, “a quien se atribuyeron mucha poesía política, erótica, pasquines, sobre todo, durante el período en el que estuvo en prisión”. En opinión de Hernández, el autor de 'El Buscón' fue utilizado como “cabeza de turco” al que colgaron poemas de crítica política.
El escrutinio que realizó la investigadora permitió asimismo descartar aquellos poemas atribuidos por testimonios a otros autores del momento como Góngora. Cuando un estudio minucioso eliminó los poemas fáciles y que claramente no son de Quevedo, quedaron versos que denotan “un dominio del lenguaje inigualable”.
Entre esos versos Hernández destaca el soneto “A la Pobreza”, que en su primera estrofa dice:
“Hambrienta, rota, inquieta, disgustada,
pálida, débil, triste y congojosa,
cortés, humilde, inútil, ingeniosa,
baja, ruin, civil, ocasionada”.
La sátira quevediana se destila en sonetos como el que comienza:
“Piojos cría el cabello más dorado,
legañas hace el ojo más vistoso,
en la nariz del rostro más hermoso
el asqueroso moco está enredado”.
Para sostener las atribuciones, “siempre discutibles”, reconoce, Hernández ha tratado de encontrar entre los versos que presenta en Poesía inédita “concordancias en el vocabulario, imágenes y sintaxis con el resto de la obra poética quevediana”. Aunque Blecua conocía este manuscrito, Hernández cree que no se llegó a adentrar en él, porque “en aquel momento estaba en pleno trabajo de las Obras Completas, que, teniendo en cuenta que era un investigador solo, era un trabajo ingente”.
En la actualidad, “se trabaja más en equipo y además la informática facilita mucho las cosas: puedes introducir en el ordenador todo el corpus y la máquina busca todas las concordancias automáticas entre diferentes obras”. Hernández piensa que en el campo de la literatura del Siglo de Oro “hay mucho por hacer”, y, de hecho, ella misma ya descubrió hace dos años dos cartas autógrafas de Quevedo.
A su juicio, “queda trabajo como vaciar los cancioneros o catalogar todo lo que hay en los fondos de las bibliotecas, y eso resulta difícil por la falta de personal y por que hay pocos investigadores que vayan a los lodos de la literatura, es decir a las fuentes, que es un trabajo muy ingrato”.
La investigadora prepara en la actualidad una novela “concebida como un hipertexto”, al estilo de “las novelas que permitían al lector juvenil elegir su propia aventura, aunque destinada a público adulto”.